洗濯機?

2 Comments
だだ
スペイン語は母音が強い。
ちょっとだけ日本語と似ている。
そのせいかときどき、スペイン語が日本語に聞こえてしまうことがある。
ただの空耳。
聞き間違い。
それはわかってる。
わかってるけど、唐突だからびっくりする。

バスの中で見知らぬおじさんから
 「洗濯機?」
と尋ねられたりとか。

おばさんがすれ違いざま
 「満員電車!」
とつぶやいたりとか。

自転車の少年が友達を追いかけて
 「瀬奈じゅーん!」
と叫んだりとか。
思わず振り向いたりとか。

あ、そういえば私、どこかで学校に通ってスペイン語習おうと思ってたんだった。
面倒だから、もう、いっか。
あんまり困ってないし(周りは困ってる)。

南米は英語が通じないから難しいとよく聞くけれど
私は英語もしゃべれないから
どこでもあんまり変わらない。


向上心なさすぎって責めないで!1クリックお願いします。

人気ブログランキングへ
だだ
Posted byだだ

Comments - 2

There are no comments yet.
tsuji_ko  

「洗濯機」「満員電車」「せなじゅん」???
面白すぎます。そしてたくましすぎます…!
「あんまり困ってない」っていうあたりが凄い。本気で尊敬。

私が初めて中米に行った時は、初一人旅ということもあって萎縮してしまい、
怖くてレストランに入れず餓死しかけた記憶が…。
(今はある意味、英語圏の方が怖いかも)

旅を楽しむのに必要なことって、
言葉よりもまず、笑顔と心の余裕だっていうことが、
だださんのブログ読むとよくわかります。

2011/02/15 (Tue) 23:10 | EDIT | REPLY |   
だだ  

>tsuji_koさん
いや、ヘタれですよ私は。
初一人旅が南米って方が凄いです。
言葉はね、一番簡単なスペイン語会話本を一冊だけ暗記してきましたが。
トイレどこですか、さえ言えたら生きていけると思ってます。
トラブルに遭わない限りは、ですが…。

2011/02/16 (Wed) 07:42 | EDIT | REPLY |   

Leave a reply

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。