PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

洗濯機?

スペイン語は母音が強い。
ちょっとだけ日本語と似ている。
そのせいかときどき、スペイン語が日本語に聞こえてしまうことがある。
ただの空耳。
聞き間違い。
それはわかってる。
わかってるけど、唐突だからびっくりする。

バスの中で見知らぬおじさんから
 「洗濯機?」
と尋ねられたりとか。

おばさんがすれ違いざま
 「満員電車!」
とつぶやいたりとか。

自転車の少年が友達を追いかけて
 「瀬奈じゅーん!」
と叫んだりとか。
思わず振り向いたりとか。

あ、そういえば私、どこかで学校に通ってスペイン語習おうと思ってたんだった。
面倒だから、もう、いっか。
あんまり困ってないし(周りは困ってる)。

南米は英語が通じないから難しいとよく聞くけれど
私は英語もしゃべれないから
どこでもあんまり変わらない。


向上心なさすぎって責めないで!1クリックお願いします。

人気ブログランキングへ

| 南米 | 20:48 | comments:2 | TOP↑

COMMENT

「洗濯機」「満員電車」「せなじゅん」???
面白すぎます。そしてたくましすぎます…!
「あんまり困ってない」っていうあたりが凄い。本気で尊敬。

私が初めて中米に行った時は、初一人旅ということもあって萎縮してしまい、
怖くてレストランに入れず餓死しかけた記憶が…。
(今はある意味、英語圏の方が怖いかも)

旅を楽しむのに必要なことって、
言葉よりもまず、笑顔と心の余裕だっていうことが、
だださんのブログ読むとよくわかります。

| tsuji_ko | 2011/02/15 23:10 | URL | ≫ EDIT

>tsuji_koさん
いや、ヘタれですよ私は。
初一人旅が南米って方が凄いです。
言葉はね、一番簡単なスペイン語会話本を一冊だけ暗記してきましたが。
トイレどこですか、さえ言えたら生きていけると思ってます。
トラブルに遭わない限りは、ですが…。

| だだ | 2011/02/16 07:42 | URL |















非公開コメント

PREV | PAGE-SELECT | NEXT